🕉️
Varuna Chalisa
श्री वरुण (झूलेलाल) चालीसा
Varuna Chalisa Lyrics in English with meaning, benefits, and significance. Seek Lord Varuna's blessings for prosperity, protection, and peace.
The Varuna Chalisa is a powerful devotional hymn dedicated to Lord Varuna. Reciting this Chalisa regularly removes obstacles, instills strength and purity, and invites the divine blessings of Lord Varuna into your life. Below is the complete Varuna Chalisa with English transliteration and verse-by-verse English meaning.
Varuna Chalisa Lyrics & Meaning
Roman transliteration for easy chanting. Tap “Meaning” under any verse for the English translation.
Jai Jai Jala Devata, Jai Jyoti Svarupa |
Amara Udero Lala Jai, Jhulelala Anupa ||
जय जय जल देवता, जय ज्योति स्वरूप। अमर उडेरो लाल जय, झुलेलाल अनूप॥
Meaning
Victory, victory to the deity of water, the embodiment of divine light! Victory to the immortal Uderolal, the peerless Jhulelal!
Ratanalala Ratanaanii Nandana | Jayati Devaki Suta Jaga Vandana ||
रतनलाल रतनाणी नंदन। जयति देवकी सुत जग वंदन॥
Meaning
O son of Ratanrai and Ratnani, victory to you who are adored by the whole world just like the divine son of Devaki.
Dariyashaha Varuna Avatari | Jaya Jaya Lala Saini Sukhakari ||
दरियाशाह वरुण अवतारी। जय जय लाल साईं सुखकारी॥
Meaning
You are Dariyashah, the incarnation of Lord Varuna. Victory, victory to you, the benevolent Lal Sai.
Jaya Jaya Hoya Dharma Ki Bheera | Jinda Peera Hare Jana Peera ||
जय जय होय धर्म की भीरा। जिन्दा पीर हरे जन पीरा॥
Meaning
Victory, victory to the protector of dharma, the living saint (Jinda Pir) who removes the pain of the people.
Samvata Dasa Sau Sata Manjhara | Chaitra Shukla Dvitiya Bhagau Vara ||
संवत दस सौ सात मंझरा। चैत्र शुक्ल द्वितिया भगऊ वारा॥
Meaning
In the Vikram Samvat year 1007, on the second day of the bright fortnight of Chaitra month on Friday.
Grama Nasarapura Sindha Pradesha | Prabhu Avatare Hare Jana Kalesha ||
ग्राम नसरपुर सिंध प्रदेशा। प्रभु अवतरे हरे जन कलेशा॥
Meaning
In the village of Nasarpur in the Sindh province, the Lord incarnated to remove the afflictions of the people.
Sindhu Veera Thattha Rajadhani | Mirakhashaha Naupa Ati Abhimani ||
सिन्धु वीर ठट्ठा राजधानी। मिरखशाह नऊप अति अभिमानी॥
Meaning
In the capital city of Thatta, ruled the highly arrogant king Mirkhshah.
Kapati Kutila Krura Kuvichari | Yavana Malina Mana Atyachari ||
कपटी कुटिल क्रूर कूविचारी। यवन मलिन मन अत्याचारी॥
Meaning
He was deceitful, cruel, and evil-minded, a tyrannical ruler of corrupt thoughts.
Dharmantarana Kare Saba Kera | Dukhi Hue Jana Kasta Dhanera ||
धर्मान्तरण करे सब केरा। दुखी हुए जन कष्ट घनेरा॥
Meaning
He forced religious conversions upon everyone, causing immense suffering and grief to the people.
Pitavaya Hakima Dhindhora | Ho Islama Dharma Chahunora ||
पिटवाया हाकिम ढिंढोरा। हो इस्लाम धर्म चाहुँओरा॥
Meaning
The ruler had a drum beaten to announce that Islam should be practiced everywhere.
Sindhi Praja Bahuta Ghabarai | Ista Deva Ko Tera Lagai ||
सिन्धी प्रजा बहुत घबराई। इष्ट देव को टेर लगाई॥
Meaning
The Sindhi community was deeply frightened and cried out to their personal deity for help.
Varuna Deva Puje Bahumbhati | Bina Jala Anna Gae Dina Rati ||
वरुण देव पूजे बहुंभाती। बिन जल अन्न गए दिन राती॥
Meaning
They worshipped Varuna Dev in many ways, spending days and nights without water and food.
Sindhi Teera Saba Dina Chalisa | Ghara Ghara Dhyana Lagaye Isha ||
सिन्धी तीर सब दिन चालीसा। घर घर ध्यान लगाये ईशा॥
Meaning
On the banks of the Indus, they observed a forty-day penance (Chalisa), meditating in every household.
Garaja Utha Nada Sindhu Sahasa | Charo Aura Utha Nava Harasha ||
गरज उठा नद सिन्धु सहसा। चारो और उठा नव हरषा॥
Meaning
Suddenly, the Indus river roared, and new joy spread in all directions.
Varunadeva Ne Suni Pukara | Prakate Varuna Meena Asavara ||
वरुणदेव ने सुनी पुकारा। प्रकटे वरुण मीन असवारा॥
Meaning
Lord Varuna heard their prayers and manifested riding upon a fish (Meen).
Divya Purusha Jala Brahma Svarupa | Kara Pustaka Navarupa Anupa ||
दिव्य पुरुष जल ब्रह्मा स्वरुपा। कर पुष्तक नवरूप अनूपा॥
Meaning
A divine person, the embodiment of water and Brahma, holding a book in his hand, possessing an incomparable form.
Harshita Hue Sakala Nara Nari | Varunadeva Ki Mahima Nyari ||
हर्षित हुए सकल नर नारी। वरुणदेव की महिमा न्यारी॥
Meaning
All men and women were overjoyed; the glory of Varuna Dev is indeed unique.
Jaya Jaya Kara Uthi Chahunora | Gai Rata Aane Ko Bhaunra ||
जय जय कार उठी चाहुँओरा। गई रात आने को भौंरा॥
Meaning
Acclamations of victory rose in all directions; the dark night had passed and a new dawn was arriving.
Mirakhashaha Naupa Atyachari | Nasta Karunga Shakti Sari ||
मिरखशाह नऊप अत्याचारी। नष्ट करूँगा शक्ति सारी॥
Meaning
(He declared) I shall destroy the power of the tyrannical king Mirkhshah.
Dura Adharma, Harana Bhu Bhara | Sheeghra Nasarapura Mein Avatara ||
दूर अधर्म, हरण भू भारा। शीघ्र नसरपुर में अवतारा॥
Meaning
To eliminate unrighteousness and relieve the earth’s burden, I shall soon incarnate in Nasarpur.
Ratanaraya Ratananii Aangan | Khelunga, Aaunga Shishu Bana ||
रतनराय रातनाणी आँगन। खेलूँगा, आऊँगा शिशु बन॥
Meaning
I shall play in the courtyard of Ratanrai and Ratnani, coming as a little child.
Ratanaraya Ghara Khushi Ai | Jhulelala Avatare Saba Deya Badhai ||
रतनराय घर ख़ुशी आई। झुलेलाल अवतारे सब देय बधाई॥
Meaning
Joy came to the house of Ratanrai; everyone congratulated each other as Jhulelal incarnated.
Ghara Ghara Mangala Geeta Suhae | Jhulelala Harana Dukha Aae ||
घर घर मंगल गीत सुहाए। झुलेलाल हरन दुःख आए॥
Meaning
Auspicious songs were sung in every home; Jhulelal came to remove all suffering.
Mirakhashaha Taka Charcha Ai | Bheja Mantri Krodha Adhikai ||
मिरखशाह तक चर्चा आई। भेजा मंत्री क्रोध अधिकाई॥
Meaning
The news reached Mirkhshah, who sent his minister in great anger.
Mantri Ne Jaba Bala Nihara | Dheeraja Gaya Hridaya Ka Sara ||
मंत्री ने जब बाल निहारा। धीरज गया हृदय का सारा॥
Meaning
When the minister saw the child, all the courage of his heart vanished.
Dekhi Mantri Saini Ki Leela | Adhika Vichitra Vimohana Sheela ||
देखि मंत्री साईं की लीला। अधिक विचित्र विमोहन शीला॥
Meaning
The minister witnessed the child’s play, which was highly wondrous and captivating.
Balaka Dheekha Yuva Senani | Dekha Mantri Buddhi Chakarani ||
बालक धीखा युवा सेनानी। देखा मंत्री बुद्धि चाकरानी॥
Meaning
He saw the child transform into a young warrior; the minister’s mind was completely bewildered.
Yoddha Rupa Dikhe Bhagavata | Mantri Hua Vigata Abhimana ||
योद्धा रूप दिखे भगवाना। मंत्री हुआ विगत अभिमाना॥
Meaning
Seeing the Lord in the form of a warrior, the minister was stripped of all his pride.
Jhulelala Diya Adesha | Ja Tava Naupati Kaho Sandesha ||
झुलेलाल दिया आदेशा। जा तव नऊपति कहो संदेशा॥
Meaning
Jhulelal gave the command: Go and deliver my message to your king.
Mirakhashaha Naupa Taje Gumana | Hindu Muslima Eka Samana ||
मिरखशाह नऊप तजे गुमाना। हिन्दू मुस्लिम एक समाना॥
Meaning
Tell king Mirkhshah to shed his pride; Hindus and Muslims are equal in the eyes of God.
Banda Karo Nitya Atyachara | Tyago Dharmantarana Vichara ||
बंद करो नित्य अत्याचारा। त्यागो धर्मान्तरण विचारा॥
Meaning
Stop your daily tyranny and abandon the idea of forced conversions.
Lekina Mirakhashaha Abhimani | Varunadeva Ki Bata Na Mani ||
लेकिन मिरखशाह अभिमानी। वरुणदेव की बात न मानी॥
Meaning
But the arrogant Mirkhshah did not heed the words of Lord Varuna.
Eka Divasa Ho Ashva Savara | Jhulelala Gae Darabara ||
एक दिवस हो अश्व सवारा। झुलेलाल गए दरबारा॥
Meaning
One day, riding upon a horse, Jhulelal went directly to the king’s court.
Mirakhashaha Naupa Ne Agya Di | Jhulelala Banaao Bandi ||
मिरखशाह नऊप ने आज्ञा दी। झुलेलाल बनाओ बन्दी॥
Meaning
King Mirkhshah gave the order: Make Jhulelal a prisoner!
Kiya Svarupa Varuna Ka Dharana | Charo Aura Hua Jala Plavana ||
किया स्वरुप वरुण का धारण। चारो और हुआ जल प्लावन॥
Meaning
(Jhulelal) assumed the form of Varuna Dev, and water flooded in from all directions.
Darabari Dube Utaraye | Naupa Ke Hosha Thikane Aaye ||
दरबारी डूबे उतराये। नऊप के होश ठिकाने आये॥
Meaning
The courtiers began to drown and float; the king immediately came to his senses.
Naupa Taba Pada Charana Mein Ai | Jaya Jaya Dhanya Jaya Saini ||
नऊप तब पड़ा चरण में आई। जय जय धन्य जय साईं॥
Meaning
The king then fell at his feet, crying: Victory, victory to the blessed Lord!
Vapisa Liya Naupati Adesha | Dura Dura Saba Jana Klesha ||
वापिस लिया नऊपति आदेशा। दूर दूर सब जन क्लेशा॥
Meaning
The king withdrew his tyrannical orders, and all the troubles of the people vanished.
Samvata Dasa Sau Beesa Manjhari | Bhadra Shukla Chaudasa Shubhakari ||
संवत दस सौ बीस मंझारी। भाद्र शुक्ल चौदस शुभकारी॥
Meaning
In the Vikram Samvat year 1020, on the auspicious fourteenth day of the bright fortnight of Bhadrapada month.
Bhakto Ki Hara Aadhi Vyadhi | Jala Mein Lee Jaladeva Samadhi ||
भक्तो की हर आधी व्याधि। जल में ली जलदेव समाधि॥
Meaning
To remove all mental and physical sufferings of his devotees, the water deity took samadhi in the waters.
Jo Jana Dhare Aaja Bhi Dhyana | Unaka Varuna Kare Kalyana ||
जो जन धरे आज भी ध्याना। उनका वरुण करे कल्याणा॥
Meaning
Whoever meditates upon him even today, Lord Varuna bestows welfare and blessings upon them.
Chalisa Chalis Dina Patha Kare Jo Koya | Pawe Manvanchita Phala Aru Jeevana Sukhamaya Hoya ||
चालीसा चालीस दिन पाठ करे जो कोय। पावे मनवांछित फल अरु जीवन सुखमय होय॥
Meaning
Whoever recites this Chalisa for forty days obtains their heart’s desires and their life becomes full of happiness.
Benefits of Reciting the Varuna Chalisa
- Welfare of Family & Children: Lord Varuna (Jhulelal) protects the household and removes obstacles in paths.
- Success in Business & Travel: Water is associated with flow, commerce, and journeys. Worshipping Him ensures safe journeys and financial flow.
- Water Purification & Abundance: Invokes divine water flow and purification, protecting from waterborne diseases.
When and How to Chant the Varuna Chalisa
To chant the Varuna Dev (Jhulelal) Chalisa:
- Clean the prayer area and place a representation of Lord Varuna (a pot filled with clean water, decorated with mango leaves and a coconut) or an idol of Lord Jhulelal.
- Light a ghee lamp (Jyoti) and incense. Offering a single-flame lamp is highly significant in Jhulelal worship.
- Offer sugar candies (Misri), cardamom, and unsalted boiled chickpeas (Kotho).
- Chant the Chalisa for 40 consecutive days (or during Cheti Chand festival) to resolve deep-seated troubles.
About Lord Varuna
Lord Varuna is one of the oldest Vedic deities, representing the cosmic waters, oceans, moral order (Rita), and justice. In the medieval period, during a time of intense religious persecution in Sindh, Lord Varuna incarnated as Lord Jhulelal (Uderolal) riding on a golden fish (Palla fish) to protect dharma and advocate that all human beings are equal in the eyes of God. He is worshipped widely as the deity of water and light.
Frequently Asked Questions
Why is Jhulelal Chalisa recited as Varuna Chalisa?
Lord Jhulelal is considered to be a direct incarnation of Lord Varuna (the Vedic deity of water and cosmic laws) who appeared to save the devotees in Sindh.
What is Cheti Chand?
Cheti Chand is the Sindhi New Year, celebrating the birth anniversary of Uderolal (Jhulelal), who is worshipped as Lord Varuna’s avatar.
What is the significance of the water pot (Bahrana Sahib) in His worship?
The Bahrana Sahib is a decorated bronze plate holding a water pot, wheat flour lamp, cardamom, vermilion, and flowers, symbolizing the elements of nature governed by Varuna Dev.
॥ ॐ श्री वरुणदेवाय नमः ॥ • ॥ जय झूलेलाल साईं ॥